国外での活動が始動

宇宙科学技術の振興をモンゴル国政府に働きかける活動を行なっている同国出身のエンジニア、ツォグ・ナンディンバータル氏の企画により、《だいちの星座》の日本国内での実施事例を紹介するレクチャーがウランバートル第1中等小学校で行われた。その後、ツォグ氏がキリル文字で記した電波反射器の設計図と組立工程が示され、国立モンゴル科学技術大学付属高等専門学校とモンゴル高専を中心とした教員と学生が電波反射器を現地で製作した。第1回目のウランバートル都市部での撮影実験は成功し、観測画像上で電波の反射を確認した。翌年7月にはツォグ氏と協力し、鈴木も同行してウランバートル市郊外の草原にて第2回目の実験を行い、多くの電波反射器が「だいち2号」から観測された。ウランバートルは日本より緯度が高く、当日は好天にも恵まれ、参加者全員が夜空を光りながら飛んでいく「だいち2号」の貴重な姿を目で追い、宇宙と地上が結ばれる実感を得た。


Inaugural activity overseas

There was lecture held at Primary School, School No.1 of Ulaanbaatar, presenting past installments of Constellations of the Earth in Japan. This was arranged by Nandinbaatar Twog, a Mongolian engineer who is working to persuade his country’s government to further its space science and technology. Later, following the blueprint and assembly instructions written by Mr. Twog in Cyrillic, faculty members and students from the Institute of Engineering and Technology(IET) and the Mongolian University of Science and Technology (MUST) built the corner reflectors there. The imaging test in Ulaanbaatar’s urban area was a success, and the reflected waves showed up in the satellite image. The following July, the second test took place in a plain outside Ulaanbaatar with Suzuki present, conducted in collaboration with Mr. Twog. Daichi 2’s imagery observed many corner reflectors. Ulaanbaatar has a higher latitude than Japan, and thanks in part to the fine weather, all the participants were able to witness the precious sight of Daichi 2 as it flew glowing in the night sky, and to feel the connection between the earth and outer space.

 

#

Comments are closed